Ньюкомы
Ньюкомы. Жизнеописание одной весьма почтенной семьи, составленное Артуром
Пенденнисом, эсквайром (The Newcomes. Memoirs of a Most Respectable Family)
Роман (1855)
В «Увертюре», являющейся прологом к повествованию, представители английского
общества сравниваются с героями басен, которые стары как мир — трусы и хвастуны,
обидчики и их жертвы, плуты и простофили. Добро и зло перемешаны, и бедняк не
обязательно честен, а богач жесток, плут обманывает, но и честный человек «не
остается внакладе». Так было всегда, так происходит и в 30-е гг. XIX в. в
Лондоне, где протекает действие романа.
Повествование ведется от лица писателя Артура Пенденниса, старшего товарища по
лондонской школе Серых Монахов главного героя Клайва Ньюкома. Пенденнис
собирается предложить читателю повесть, где вороны выступают в павлиньих перьях
и павлины их за это осмеивают. После нескольких лет разлуки Пенденнис и Клайв
случайно встречаются в таверне «Музыкальная пещера». С Клайвом его отец,
полковник Ньюком, долго живший в Индии. Там и родился Клайв, но мать его умерла,
и мальчика, с трудом переносившего тяжелый климат, отослали в Англию под
присмотр родственников. С ними на протяжении многих страниц романа знакомится
читатель. Среди них есть всякие люди: хорошие и плохие, богатые и бедные. Однако
повествователь призывает читателей не гневаться на сводных братьев полковника
Брайена и Хобсона Ньюкомов за то, что они пренебрегали раньше своим индийским
родственником и не очень его уважали. Аишь когда он овдовел, когда о его
подвигах на поле брани написали в газетах и он стал богат, тогда братья-банкиры
наконец признают его. Маленького Клайва приглашают в гости и одаривают деньгами
и сладостями. Так Ньюкомы, замечает повествователь, следуют общепринятому закону
петь хвалы преуспевающему и, как заразы, сторониться неудачника.
В ином свете изображены родственники покойной жены полковника: это люди
скромные, небогатые, сердечные. Такова тетушка Ханимен, которая обитает в
курортном городке Брайтоне и сдает комнаты постояльцам. Такова старушка мисс
Мейсон, няня и родственница полковника, живущая теперь на покое в родном городе
Ньюкоме. Известен в Лондоне мистер Ханимен, настоятель часовни леди уиттлси. От
его проповедей без ума не только прихожанки часовни, присылающие ему расшитые
шлепанцы и фрукты. У подножия его кафедры сидят члены парламента и даже
министры. Но Ханимен не так уж прост и «выколачивает» из своей часовни тысячу
фунтов в год, не считая денег от сдачи в аренду под погреба церковных подвалов —
приятно знать, что «под тобой не гробы, а бочки с вином».
К моменту возвращения отца из Индии Клайв уже красивый юноша. У него
обнаруживаются способности к рисованию, и полковник Ньюком забирает его из школы
Серых Монахов и отдает обучаться живописи. Позже Клайв будет вспоминать об этом
времени как о самом счастливом в своей жизни. Правда, родственники считают, что
сын полковника должен выбрать себе более солидное занятие. Однако сам полковник,
человек честный, прямой и независимый, полагает, что джентльмену приличествует
любое занятие, если оно не бесчестно. Полковник Ньюком мечтает о том, чтобы его
сын женился на дочери банкира Брайена Ньюкома Этель и тогда его жизнь будет
устроена. Сам Клайв рисует портреты Этель и расхваливает ее красоту. Однако ее
бабушка со стороны матери, леди Кью, зловещая старуха, оказывающая влияние на
все дела семьи Ньюкомов, не жалует Клайва и полковника. Кузен Клайва Барнс
распускает слухи, что тот пьянствует, играет в кости. И хотя остальные
родственники сходятся во мнении, что Клайв скромный, мужественный и милый
молодой человек, Этель начинает верить этим слухам и молит Бога наставить Клайва
на путь истинный. Он же ведет обычный для своего возраста образ жизни —
принимает друзей, беседует с ними о литературе, увлекшись исторической
живописью, едет в Париж и в письме к Пенденнису восхищается картинами Лувра.
Вместе с полковником в его доме в Лондоне живет его старый друг еще по Индии
мистер Бинни. Когда он сломал ногу, из Шотландии ухаживать за ним приезжают его
сестра миссис Маккензи и ее дочь Рози. Удивительно приятные и красивые дамы
вносят оживление в дом полковника, хотя Клайву и приходится из-за них переехать
в свою студию на другой улице.
Спокойное и неторопливое повествование получает драматический поворот. Сначала
фортуна изменяет мистеру Ханимену — у него появляются соперники и «уводят овечек
в свои овчарни», отбивают паству. Проповедник залезает в долги и попадает в
арестантский дом, откуда его вызволяет полковник Ньюком, у которого дела также
идут не блестяще. Он продает своих лошадей и собирается обратно в Индию, чтобы
дослужить в армии положенный срок и потом, получив хорошую пенсию, вернуться
навсегда в Англию. Полковник — благородный и простодушный джентльмен, который в
жизни руководствуется прежде всего чувствами долга и чести. Любовь, долг, семья,
религия — все эти проблемы весьма занимают повествователя. Однако понимание,
например, долга у персонажей романа различное. Старая леди Кью считает, что ее
долг перед близкими в том, чтобы способствовать их продвижению в свете.
Полковник же полагает, что близким надо всячески помогать, окружать их заботой,
наставлять добрым словом.
Клайв направляется в Италию. По пути, в Германии, он встречает семью Брайена
Ньюкома — тетушку Анну, Этель, детей, приехавших сюда на лето. Он отправляется с
ними в Баден-Баден, где знакомится с жизнью большого света, который коварен и
жесток. Здесь собираются все Ньюкомы — «наш Баденский конгресс», как говорит
Этель. Она все так же красива и обворожительна и знает, что молодых девушек
продают, как турчанок, «они ждут, когда за ними придет покупатель». Этель
помолвлена с молодым лордом Кью — при этом известии Клайв вздрагивает. Кью уже
не тот повеса, каким был раньше. Теперь это высоконравственный порядочный
человек. Он помогает улаживать скандалы на курорте, но сам становится жертвой
такого скандала. Этель, желая доказать свой решительный и твердый характер,
ведет себя на балу в Баден-Бадене как «отчаянная и безрассудная кокетка»,
сманивает кавалеров светской львицы герцогини Д'Иври. Та же не упускает момента
отомстить. В результате один из поклонников герцогини вызывает лорда Кью на
дуэль и серьезно ранит его. Помолвка Этель с Кью расстраивается. Клайв
направляется в Италию заниматься рисованием. Искусство — это истина, замечает
повествователь, а истина — это святыня и всякое служение ей подобно ежедневному
подвигу во имя веры.
Этель же, поощряемая бабушкой, порхает с бала на бал, с приема на прием, не
оставляя Клайву надежды на взаимность. Она гоняется по Шотландии и Европе за
выгодным женихом лордом Фаринтошем. Но, когда его все-таки удается поймать в
сети, помолвка опять расстраивается из-за скандала в семье Барнса Ньюкома. От
него убегает жена, над которой он издевался и даже бил.
Из Индии возвращается постаревший полковник Томас Вьюком. Он разбогател, стал
пайщиком и одним из директоров Бунделкундского индийского банка и пытается
устроить счастье своего сына Клайва с помощью Барнса Ньюкома. Тот безжалостно
его обманывает, лишь подавая надежду на успех. Полковник поражен низостью
Барнса, их вражда выливается в открытую борьбу во время выборов в парламент в их
родном городе Ньюкоме. Барнс, освистанный и чуть не избитый толпой избирателей,
знавших о грехах его молодости, терпит решительное поражение. Но полковнику не
удается воспользоваться плодами своей победы. Бунделкундский индийский банк
терпит крах, не без помощи банкирского дома Ньюкомов. «Возмутительное и искусное
надувательство», одно из многих мошеннических предприятий, процветающих за счет
простаков, — так пишет об этом рассказчик.
Клайв, вняв уговорам отца, женится на Рози Маккензи, но это не приносит ему
счастья. К тому же жизнь всей семье отравляет злобная и жадная миссис Маккензи,
потерявшая по милости полковника много денег при крахе банка. Теперь Клайв беден
и вынужден продавать свои работы мелким книготорговцам. Он подавлен и мрачен,
хотя друзья-художники пытаются ему помогать. Рози умирает после родов, а
полковник находит свой последний приют в богадельне при школе Серых Монахов.
Здесь он когда-то учился, здесь проходил науки и его сын. Повествование
достигает своей кульминации на последних страницах романа, когда уже на смертном
одре «этот человек с младенческой душой услышал зов и предстал перед своим
Создателем». Среди окружавших его родных находится и Этель. В бумагах своей
бабушки по отцовской линии она находит письмо, в котором та отказала полковнику
шесть тысяч фунтов стерлингов. Это спасает Клайва и его маленького сына от
полной нищеты. Сама же Этель перерождается под влиянием всех свалившихся на ее
семью бед (у нее умирают отец и бабушка). На нее большое влияние оказывает жена
Пенденниса Лора, образец семейной добродетели, сильная, независимая и
высоконравственная женщина. Этель берет на себя заботу о покинутых матерью детях
Барнса, занимается благотворительностью.
В конце романа на сцену выступает автор и рассуждает о судьбе героев: Этель,
возможно, соединится с Клайвом, и они будут вместе воспитывать его сына; Барнс
Ньюком снова женится и попадет в кабалу к своей новой супруге, у миссис Маккензи
не хватит наглости отобрать у Клайва деньги, и она оставит их маленькому
Томми...
Автор против деления персонажей на «чистых» и «нечистых», злодеев и святых. В
каждом есть то и другое, и автор постепенно раскрывает, что лишенный гнусного
практицизма и духа наживы Клайв — бесхарактерный и безликий герой, а Этель — не
только гордая и страдающая красавица, но и слабое, тщеславное существо,
добровольная жертва предрассудков. Благородный же полковник, покоряющий
великодушием, нравственной чистотой и бескорыстностью, оказывается Дон-Кихотом с
наивностью ребенка, чья слепота и самоуверенность (достаточно вспомнить о его
участи в банковских делах) «искупаются» лишь трагическим финалом, возвращающим
этому образу первоначальную возвышенность и трогательность. «Трудно даже
представить себе, — пишет Теккерей, — сколько разных причин определяет собой
каждый наш поступок или пристрастие; как часто, анализируя свои побуждения, я
принимал одно за другое и, измыслив множество славных, достойных и высоких
причин своего поступка, начинал гордиться собой... Так скинь же свое павлинье
оперение! Ходи таким, каким тебя создала Природа, и благодари Небо, что перья
твои не слишком черны».
А. И. Шишкин
|