Александр Дюма (Alexandre Dumas) 1802 - 1870
Три мушкетера (Les trois mousquetaires)
Роман (1844)
В первый понедельник апреля 1625 г. население городка Менг в предместье Парижа
казалось взволнованным так, словно гугеноты вздумали превратить его во вторую
крепость Ларошель: в Менг въехал молодой человек восемнадцати лет на рыжем
мерине без хвоста. Его облик, одежда и манеры вызвали в толпе горожан шквал
насмешек. Всадник, впрочем, не обращает на них внимания, как и подобает
дворянину, почитающему зазорным выяснять отношения с простолюдинами. Другое дело
— оскорбление, нанесенное равным: д'Артаньян (так зовут нашего героя) бросается
с оголенной шпагой на знатного господина в черном; однако тому на помощь
прибегают несколько горожан с дубьем. Очнувшись, д'Артаньян не обнаруживает ни
обидчика, ни — что гораздо серьезнее — рекомендательного письма отца к старому
боевому товарищу, капитану королевских мушкетеров г-ну де Тревилю, с просьбой
определить достигшего совершеннолетия отпрыска на военную службу.
Мушкетеры Его Величества — цвет гвардии, люди без страха и упрека, за что им
сходит с рук независимое и бесшабашное поведение. В тот час, когда д'Артаньян
ожидает приема у де Тревиля, г-н капитан учиняет очередную головомойку (не
влекущую, впрочем, печальных последствий) троим своим любимцам — Атосу, Портосу
и Арамису. Де Тревиля, надо заметить, возмутило не то, что они устроили драку с
гвардейцами кардинала Ришелье, а позволили арестовать себя... Какой позор!
Беседуя с де Тревилем (принявшим молодого д'Артаньяна весьма ласково), юноша
видит за окном незнакомца из Менга — и стремглав бросается на улицу, задев на
лестнице поочередно трех мушкетеров. Все трое вызывают его на поединок.
Незнакомец в черном успевает улизнуть, зато в урочный час на условленном месте
ждут д'Артаньяна Атос, Портос и Арамис. Дело получает неожиданный оборот; шпаги
всех четверых дружно обнажаются против вездесущих гвардейцев герцога Ришелье.
Мушкетеры убеждаются, что молодой гасконец не только задира, но и настоящий
храбрец, владеющий оружием ничуть не хуже их, и принимают д'Артаньяна в свою
компанию.
Ришелье жалуется королю: мушкетеры вовсе обнаглели. Людовик XIII скорее
заинтригован, чем огорчен. Ему хочется узнать, кто этот неизвестный четвертый,
бывший с Атосом, Портосом и Арамисом. Де Тревиль представляет гасконца Его
Величеству — и король зачисляет д'Артаньяна на службу в свою гвардию.
К остановившемуся в его доме д'Артаньяну, о доблести коего по Парижу уже ползут
слухи, обращается галантерейщик Бонасье: вчера похищена его молодая жена,
камеристка Ее Величества королевы Анны Австрийской. По всем приметам похититель
— незнакомец из Менга. Причина похищения — не прелести мадам Бонасье, а ее
близость к королеве: в Париже лорд Бекингэм, возлюбленный Анны Австрийской.
Мадам Бонасье может навести на его след. Королева в опасности: ее покинул
король, ее преследует вожделеющий к ней Ришелье, она теряет одного за другим
верных людей; в придачу ко всему (или прежде всего) она — испанка, влюбленная в
англичанина, а Испания и Англия — главные противники Франции на политической
арене. Вослед за Констанцией похищен и сам г-н Бонасье; в их доме устраивается
западня на лорда Бекингэма или кого-то из близких к нему людей.
Однажды ночью д'Артаньян слышит в доме возню и сдавленные женские вопли. Это
г-жа Бонасье, бежавшая из-под стражи, снова угодила в мышеловку — теперь уже в
собственном доме. Д'Артаньян отбивает ее у людей Ришелье и прячет на квартире
Атоса.
Следя за всеми ее выходами в город, он подстерегает Констанцию в обществе
мужчины в мушкетерском мундире, Неужели друг Атос вздумал отбить у него
спасенную красавицу? Ревнивец быстро смиряется: спутник мадам Бонасье — лорд
Бекингэм, которого она ведет в Дувр на свидание к королеве. Констанция посвящает
д'Артаньяна в сердечные тайны своей госпожи. Он обещает защищать королеву и
Бекингэма, как ее самое; этот разговор становится их объяснением в любви.
Бекингэм покидает Париж, увозя подарок королевы Анны — двенадцать бриллиантовых
подвесков. Проведав об этом, Ришелье советует королю устроить большой бал, на
который королева должна явиться в подвесках — тех, что теперь хранятся в
Лондоне, в шкатулке Бекингэма. Он предвидит позор отвергшей его притязания
королевы — и посылает в Англию одного из лучших своих тайных агентов миледи
Винтер: ей надлежит похитить у Бекингэма два подвеска — даже если остальные
десять и вернутся чудом в Париж к большому балу, кардинал сумеет доказать
небезупречность королевы. Наперегонки с миледи Винтер мчится в Англию
д'Артаньян. Миледи удается то, что поручил ей кардинал; однако время работает на
д'Артаньяна — и он доставляет в Лувр десять подвесков королевы и еще два точно
такие же, изготовленные лондонским ювелиром менее чем за двое суток! Кардинал
посрамлен, королева спасена, д'Артаньян принят в мушкетеры и вознагражден
любовью Констанции. Есть, впрочем, и убытки: Ришелье узнает о доблести
новоиспеченного мушкетера и поручает опекать его коварной миледи Винтер.
Плетя козни против д'Артаньяна и внушая ему сильную и противоречивую страсть,
миледи одновременно обольщает графа де Варда — человека, служившего помехой
гасконцу при его путешествии в Лондон, посланного кардиналом в помощь миледи.
Кэтти, служанка миледи, будучи без ума от молодого мушкетера, показывает ему
письма своей хозяйки де Варду. Д'Артаньян под видом графа де Варда приходит на
свидание к миледи и, не узнанный ею в темноте, получает в знак любви кольцо с
бриллиантом. Свое приключение д'Артаньян спешит преподнести друзьям как веселую
шутку; Атос, однако же, при виде кольца мрачнеет. Кольцо миледи вызывает в нем
мучительное воспоминание. Это — фамильная драгоценность, подаренная им в ночь
любви той, которую он почитал за ангела и которая в действительности была
заклейменной преступницей, воровкой и убийцей, разбившей сердце Атоса. Рассказ
Атоса вскоре подтверждается: на обнаженном плече миледи ее пылкий любовник
д'Артаньян замечает клеймо в виде лилии — печать вечного позора.
Отныне он — враг миледи. Он посвящен в ее тайну. Он отказался убить на дуэли
лорда Винтера — лишь обезоружил, после чего примирился с ним (братом ее
покойного мужа и дядей ее маленького сына) — а ведь она давно стремится
завладеть всем состоянием Винтеров! Ничего не получилось у миледи и из ее
замысла стравить д'Артаньяна с де Бардом. Уязвлена гордость миледи — но и
честолюбие Ришелье. Пригласив д'Артаньяна перейти служить в свой гвардейский
полк и получив отказ, кардинал предостерегает молодого наглеца: «С той минуты,
как вы лишитесь моего покровительства, никто не даст за вашу жизнь и ломаного
гроша!»...
Место солдата — на войне. Взяв у де Тревиля отпуск, д'Артаньян и три его друга
отправляются в окрестности Ларошели, портового города, открывающего англичанам
ворота во французские пределы. Закрывая их для Англии, кардинал Ришелье
завершает дело Жанны д'Арк и герцога де Гиза. Победа над Англией для Ришелье —
не столько в том, чтобы избавить короля Франции от врага, сколько в отмщении
более удачливому сопернику в любви к королеве. То же и Бекингэм: он в этой
военной кампании стремится удовлетворить личные амбиции. Он предпочитает
вернуться в Париж не посланником, но триумфатором. Истинной ставкой в этой
кровавой партии, разыгрываемой двумя могущественнейшими державами, служит
благосклонный взгляд Анны Австрийской. Англичане осаждают крепость Сен-Мартен и
форт Ла Пре, французы — Ла-Рошель.
Перед боевым крещением д'Артаньян подводит итоги двухлетнего пребывания в
столице. Он влюблен и любим — но не знает, где находится его Констанция и жива
ли она вообще. Он стал мушкетером — но имеет врага в лице Ришелье. За спиной у
него множество необычайных приключений — но и ненависть миледи, которая не
упустит случая отомстить ему. Он отмечен покровительством королевы — но это
плохая защита, скорее, повод для преследований... Единственное его безусловное
приобретение — перстень с алмазом, коего блеск, впрочем, омрачен горькими
воспоминаниями Атоса.
Волей случая Атос, Портос и Арамис сопровождают кардинала в его ночной прогулке
инкогнито в окрестностях Ларошели. Атос в трактире «Красная голубятня» слышит
беседу кардинала с миледи (именно на встречу с ней ехал Ришелье под охраной
мушкетеров). Он отправляет ее в Лондон в качестве посредницы в переговорах с
Бекингэмом. Переговоры, однако, не вполне дипломатичны: Ришелье предъявляет
сопернику ультиматум. Если Бекингэм посмеет сделать в нынешнем военном
противостоянии решительный шаг, кардинал обещает предать огласке документы,
порочащие королеву, — свидетельства не только ее благосклонности к герцогу, но и
ее сговора с врагами Франции. «А если Бекингэм заупрямится?» — спрашивает
миледи. — «В этом случае, как не раз бывало в истории, на политической сцене
должна возникнуть роковая женщина, которая вложит кинжал в руку какого-нибудь
убийцы-фанатика...» Миледи прекрасно понимает намек Ришелье. Что же, она —
именно такая женщина!.. Совершив неслыханный подвиг — отобедав на пари на
бастионе, открытом врагу, отразив несколько мощных атак ларошельцев и вернувшись
в расположение армии невредимыми, — мушкетеры предупреждают герцога Бекингэма и
лорда Винтера о миссии миледи. Винтеру удается арестовать ее в Лондоне. Охранять
миледи поручено молодому офицеру Фельтону. Миледи узнает, что ее страж —
пуританин. Она называется его единоверкой, якобы соблазненной Бекингэмом,
оклеветанной и заклейменной как воровка, в то время как в действительности
страдает за веру. Фельтон сражен миледи наповал, Религиозность и строгая
дисциплина сделали его человеком, недоступным обычным обольщениям. Но история,
поведанная ему миледи, поколебала его враждебность к ней, а своей красотой и
показной набожностью она покорила его чистое сердце, фельтон помогает миледи
Винтер бежать. Он поручает знакомому капитану доставить несчастную пленницу в
Париж, а сам проникает к герцогу Бекингэму, которого — во исполнение сценария
Ришелье — убивает кинжалом.
Миледи прячется в монастыре кармелиток в Бетюне, где живет и Констанция Бонасье.
Узнав, что с часу на час здесь должен объявиться д'Артаньян, миледи отравляет
возлюбленную своего главного врага и спасается бегством. Но уйти от возмездия ей
не удается: по ее следам мчатся мушкетеры.
Ночью в темном лесу совершается суд над миледи. Она повинна в смерти Бекингэма и
обольщенного ею Фельтона. На ее совести смерть Констанции и подстрекательство
д'Артаньяна к убийству де Варда. Еще одна — самая первая ее жертва — совращенный
ею молодой священник, которого она склонила к краже церковной утвари. Осужденный
за это на каторгу, пастырь Божий наложил на себя руки. Его брат, палач из Лилля,
поставил целью своей жизни отомстить миледи. Однажды он уже настиг ее и
заклеймил, но преступница скрылась тогда в замке графа де ла Фер — Атоса и,
умолчав о злосчастном прошлом, вышла за него замуж. Нечаянно обнаружив обман,
Атос в ярости совершил над женой самосуд: повесил ее на дереве. Судьба дала ей
еще один шанс: графиню де ла Фер спасли, и она вернулась к жизни и к своим
гнусным делам под именем леди Винтер. Родив сына, миледи отравила Винтера и
получила богатое наследство; но этого ей было мало, и она мечтала о доле,
принадлежащей деверю.
Предъявив ей все перечисленные обвинения, мушкетеры и Винтер вверяют миледи
лилльскому палачу. Атос подает ему кошелек с золотом — плату за тяжкий труд, но
тот швыряет золото в реку: «Сегодня я исполняю не свое ремесло, а свой долг». В
лунном свете блистает лезвие его широкого меча... Три дня спустя мушкетеры
возвращаются в Париж и предстают своему капитану де Тревилю. «Ну что, господа, —
спрашивает их храбрый капитан. — Хорошо вы повеселились в отпуске?» —
«Бесподобно!» — отвечает за себя и за друзей Атос.
М. К. Поздняев
|