Холодный дом (Bleak House)
Роман (1853)
Детство Эстер Саммерстон проходит в Виндзоре, в доме ее крестной, мисс Барбери.
Девочка чувствует себя одинокой и часто приговаривает, обращаясь к своему
лучшему другу, румяной кукле: «Ты же отлично знаешь, куколка, что я дурочка, так
будь добра, не сердись на меня». Эстер стремится узнать тайну своего
происхождения и умоляет крестную рассказать хоть что-нибудь о матери. Однажды
мисс Барбери не выдерживает и сурово произносит: «Твоя мать покрыла себя
позором, а ты навлекла позор на нее. Забудь о ней...» Как-то, возвратившись из
школы, Эстер застает в доме незнакомого важного господина. Оглядев девочку, он
произносит нечто вроде «А!», потом «Да!» и уезжает...
Эстер исполнилось четырнадцать лет, когда внезапно умирает ее крестная. Что
может быть страшнее, чем осиротеть дважды! После похорон появляется тот самый
господин по фамилии Кендж и от имени некоего мистера Джарндиса, осведомленного о
печальном положении юной леди, предлагает поместить ее в первоклассное учебное
заведение, где она ни в чем не будет нуждаться и подготовится к «выполнению
долга на общественном поприще». Девушка с благодарностью принимает предложение и
через неделю, в изобилии снабженная всем необходимым, уезжает в город Рединг, в
пансион мисс Донни. В нем учатся всего двенадцать девушек, и будущая
воспитательница Эстер, с ее добрым характером и желанием помочь, завоевывает их
расположение и любовь. Так протекает шесть счастливейших лет ее жизни.
По окончании учебы Джон Джарндис (опекун, как называет его Эстер) определяет
девушку в компаньонки к своей кузине Аде Клейр. Вместе с молодым родственником
Ады мистером Ричардом Карстоном они отправляются в поместье опекуна, известное
как Холодный дом. Когда-то дом принадлежал двоюродному деду мистера Джарндиса,
несчастному сэру Тому, и назывался «Шпили». С этим домом было связано едва ли не
самое известное дело так называемого Канцлерского суда «Джарндисы против
Джарндисов». Канцлерский суд был создан в эпоху Ричарда II, правившего в
1377—1399 гг., чтобы контролировать Суд общего права и исправлять его ошибки. Но
надеждам англичан на появление «Суда справедливости» не суждено было
осуществиться: волокита и злоупотребления чиновников привели к тому, что
процессы длятся десятилетиями, умирают истцы, свидетели, адвокаты, накапливаются
тысячи бумаг, а конца тяжбам все не предвидится. Таким был и спор о наследстве
Джарндисов — многолетнее разбирательство, в ходе которого погрязший в судебных
делах хозяин Холодного дома забывает обо всем, а его жилище ветшает под
воздействием ветра и дождя. «Казалось, что дом пустил себе пулю в лоб, как и его
отчаявшийся владелец». Теперь, благодаря стараниям Джона Джарндиса, дом выглядит
преображенным, а с появлением молодых людей оживает еще более. умной и
рассудительной Эстер вручаются ключи от комнат и кладовок. Она превосходно
справляется с нелегкими хозяйственными хлопотами — недаром сэр Джон ласково
называет ее Хлопотуньей! Жизнь в доме течет размеренно, визиты чередуются с
поездками в лондонские театры и магазины, прием гостей сменяется долгими
прогулками...
Их соседями оказываются сэр Лестер Дедлок и его жена, моложе него на добрых два
десятка лет. Как острят знатоки, у миледи «безупречный экстерьер самой
выхоленной кобылицы во всей конюшне». Светская хроника отмечает каждый ее шаг,
каждое событие в ее жизни. Сэр Лестер не столь популярен, но не страдает от
этого, ибо горд своим аристократическим родом и заботится лишь о чистоте своего
честного имени. Соседи иногда встречаются в церкви, на прогулках, и Эстер долго
не может забыть того душевного волнения, которое охватило ее при первом взгляде
на леди Дедлок.
Подобное же волнение испытывает и молодой служащий конторы Кенджа уильям Гаппи:
увидев Эстер, Аду и Ричарда в Лондоне по дороге в поместье сэра Джона, он с
первого взгляда влюбляется в миловидную нежную Эстер. Будучи в тех краях по
делам фирмы, Гаппи посещает усадьбу Дедлоков и, пораженный, останавливается у
одного из фамильных портретов. Лицо впервые увиденной леди Дедлок кажется клерку
странно знакомым. Вскоре Гаппи приезжает в Холодный дом и признается Эстер в
любви, но получает решительный отпор. Тогда он намекает на удивительное сходство
Эстер и миледи. «Удостойте меня вашей ручки, — уговаривает Уильям девушку, — и
чего только я не придумаю, чтобы защитить ваши интересы и составить ваше
счастье! Чего только не разведаю насчет вас!» Он сдержал слово. В его руки
попадают письма безвестного господина, скончавшегося от чрезмерной дозы опиума в
грязной, убогой каморке и похороненного в общей могиле на кладбище для бедных.
Из этих писем Гаппи узнает о связи капитана Хоудона (так звали этого господина)
и леди Дедлок, о рождении их дочери. Уильям незамедлительно делится своим
открытием с леди Дедлок, чем приводит ее в крайнее смущение. Но, не поддаваясь
панике, она аристократически холодно отвергает доводы клерка и только после ею
ухода восклицает: «О, дитя мое, дочь моя! Значит, она не умерла в первые же часы
своей жизни!»
Эстер тяжело заболевает оспой. Это случилось после того, как в их поместье
появляется осиротевшая дочь судебного чиновника Чарли, которая становится для
Эстер и благодарной воспитанницей, и преданной горничной. Эстер выхаживает
заболевшую девочку и заражается сама. Домочадцы долго прячут зеркала, чтобы не
расстраивать Хлопотунью видом ее подурневшего лица. Леди Дедлок, дождавшись
выздоровления Эстер, тайно встречается с нею в парке и признается в том, что она
— ее несчастная мать. В те давние дни, когда капитан Хоудон бросил ее, она — как
ее убедили — родила мертвого ребенка. Могла ли она предположить, что девочка
оживет на руках ее старшей сестры и будет воспитана в полной тайне от матери...
Аеди Дедлок искренне кается и умоляет о прощении, но более всего — о молчании,
дабы сохранить привычную жизнь богатой и знатной особы и покой супруга. Эстер,
потрясенная открытием, согласна на любые условия.
Никто не догадывается о случившемся — не только обремененный заботами сэр Джон,
но и влюбленный в Эстер молодой врач Аллен Вудкорт. умный и сдержанный, он
производит на девушку благоприятное впечатление. Он рано лишился отца, и мать
все свои скудные средства вложила в его образование. Но, не имея в Лондоне
достаточно связей и денег, Аллен не может их заработать на лечении бедняков, Не
удивительно, что при первом случае доктор Вудкорт соглашается на должность
корабельного врача и надолго отправляется в Индию и Китай, Перед отъездом он
наведывается в Холодный дом и взволнованно прощается с его обитателями.
Ричард также пытается изменить свою жизнь: он выбирает юридическое поприще.
Начав работать в конторе Кенджа, он, к неудовольствию Гаппи, хвастает, что
раскусил дело Джарндисов. Несмотря на советы Эстер не вступать в утомительную
тяжбу с Канцлерским судом, Ричард подает апелляцию в надежде отсудить у сэра
Джона наследство для себя и кузины Ады, с которой помолвлен. Он «ставит на карту
все, что может наскрести», тратит на пошлины и налоги небольшие сбережения
любимой, но судебная волокита отнимает у него здоровье. Тайно обвенчавшись с
Адой, Ричард заболевает и умирает на руках молодой жены, так и не увидев своего
будущего сына.
А вокруг леди Дедлок сгущаются тучи. Несколько неосторожных слов наводят
завсегдатая их дома юриста Талкингхорна на след ее тайны. Этот солидный
джентльмен, чьи услуги щедро оплачиваются в высшем обществе, мастерски владеет
умением жить и вменяет себе в обязанность обходиться без каких бы то ни было
убеждений. Талкингхорн подозревает, что леди Дедлок, переодевшись в платье
горничной-француженки, посетила дом и могилу своего возлюбленного, капитана
Хоудона. Он похищает у Гаппи письма — так ему становятся известны подробности
любовной истории. В присутствии четы Дедлоков и их гостей Талкингхорн
рассказывает эту историю, якобы случившуюся с некоей неизвестной особой. Миледи
понимает, что пришла пора выяснить, чего же он добивается. В ответ на ее слова о
том, что она хочет исчезнуть из своего дома навсегда, адвокат убеждает ее
продолжать хранить тайну во имя спокойствия сэра Лестера, которого «и падение
луны с неба так не ошеломит», как разоблачение супруги.
Эстер решается открыть свою тайну опекуну. Он встречает ее сбивчивый рассказ с
таким пониманием и нежностью, что девушку переполняет «пламенная благодарность»
и желание работать усердно и самоотверженно. Нетрудно догадаться, что, когда сэр
Джон делает ей предложение стать настоящей хозяйкой Холодного дома, Эстер
отвечает согласием.
Ужасное событие отвлекает ее от предстоящих приятных хлопот и надолго вырывает
из Холодного дома. Случилось так, что Талкингхорн разорвал соглашение с леди
Дедлок и пригрозил в скором времени раскрыть сэру Лестеру позорную правду. После
тяжелого разговора с миледи адвокат отправляется домой, а наутро его находят
мертвым. Подозрение падает на леди Дедлок. Инспектор полиции Баккет проводит
расследование и сообщает сэру Лестеру о результатах: все собранные улики
свидетельствуют против горничной-француженки. Она арестована.
Сэр Лестер не может вынести мысли, что его жену «низвергли с тех высот, которые
она украшала», и сам падает, сраженный ударом. Миледи, чувствуя себя
затравленной, бежит из дому, не взяв ни драгоценностей, ни денег. Она оставила
прощальное письмо — о том, что невиновна и хочет исчезнуть. Инспектор Баккет
берется отыскать эту смятенную душу и обращается за помощью к Эстер. Долгий путь
проходят они по следам леди Дедлок. Парализованный супруг, пренебрегая угрозой
чести рода, прощает беглянку и с нетерпением ждет ее возвращения. К поискам
присоединяется доктор Аллен Вудкорт, недавно вернувшийся из Китая. За время
разлуки он еще сильнее полюбил Эстер, но увы... У решетки памятного кладбища для
бедных он обнаруживает бездыханное тело ее матери.
Эстер долго, болезненно переживает случившееся, но постепенно жизнь берет свое.
Ее опекун, узнав о глубоких чувствах Аллена, благородно уступает ему дорогу.
Холодный дом пустеет: Джон Джарндис, он же опекун, позаботился об устройстве для
Эстер и Аллена столь же славного поместья размером поменьше в Йоркшире, где
Аллен получает место доктора для бедных. Это поместье он тоже назвал «Холодный
дом». В нем нашлось место и для Ады с сыном, названным в честь отца Ричардом. На
первые же свободные деньги они пристраивают для опекуна комнату («брюзжальню» )
и приглашают его погостить. Сэр Джон становится любящим опекуном теперь уже Аде
и ее маленькому Ричарду. Они возвращаются в «старший» Холодный дом, а к
Вудкортам часто приезжают погостить: для Эстер и ее мужа сэр Джон навсегда
остался самым лучшим другом. Так проходит семь счастливых лет, и сбываются слова
мудрого опекуна: «Оба дома родные для вас, но старший Холодный дом претендует на
первенство» .
Г. Ю. Шульга
|